Gorzów Wlkp.: o Biblii ekumenicznej podczas Dni Kultury Chrześcijańskiej
30 września 2019 | 15:47 | wm | Gorzów Wielkopolski Ⓒ Ⓟ
„Biblia ekumeniczna – jedność w różności” – to pierwszy temat konferencji w ramach Gorzowskich Dni Kultury Chrześcijańskiej, która odbyła się 30 września w Wojewódzkiej i Miejskiej Bibliotece Publicznej im. Zb. Herberta. Dni zainaugurowane zostały niedzielną Mszą św. w kaplicy katedralnej pod przewodnictwem ordynariusza diecezji zielonogórsko – gorzowskiej bpa Tadeusza Lityńskiego.
Hierarcha także dziś uczestniczył w biblijnej konferencji, w której prelegentami byli m.in. naukowcy z Chrześcijańskiej Akademii Teologii w Warszawie, Instytutu Filozoficzno – Teologicznego im. Edyty Stein, Akademii Gorzowskiej im. Jakuba z Paradyża, Wyższego Seminarium Duchownego w Paradyżu i o.o Franciszkanów w Łodzi – Łagiewnikach oraz księża i pastorzy.
Konferencję otworzył dyr. WiMBP w Gorzowie Sławomir Szenwald, następnie głos zabrał sekretarz gorzowskiego oddziału Polskiej Rady Ekumenicznej prof. Akademii Gorzowskiej Paweł Leszczyński, który podczas konferencji wygłosił wykład pt. „Myśl społeczno – etyczna Światowej rady Kościołów 1948-2019”.
Dyrektor Małgorzata Platajs z Towarzystwa Biblijnego w Polsce mówiła o polskich przekładach Biblii w działalności Towarzystwa. Przedstawicielka organizacji wyznaniowej przypomniała, że Biblia jest fundamentem całego chrześcijaństwa. Powiedziała, że TB zrzesza 11 kościołów różnych tradycji chrześcijańskich. – Udało się wśród nich rozbudzić zainteresowanie i zrobić ekumeniczny przekład całego PŚ. Trwało to 22 lata, brało udział 70 osób bezpośrednio zaangażowanych, dla nich była to ogromna lekcja ekumenizmu, szacunku i poznawania siebie nawzajem – powiedziała Małgorzata Platajs.
Prof. Paweł Leszczyński powiedział, że celem spotkania jest przybliżenie tłumaczenia ekumenicznego. – Jest bardzo ważne, że w marcu ub. roku, staraniem Krajowego Komitetu Towarzystwa Biblijnego doszło do przekładu całości Pisma św. na język polski. To jest wielkie wydarzenie międzykościelne ogólno chrześcijańskie w Polsce. Chcemy poprzez tę konferencję przybliżyć różne aspekty dotyczące warsztatu pracy tłumaczy Biblii ale również szerszy kontekst relacji ekumenicznych związanych np. z kościołami protestanckimi – powiedział Paweł Leszczyński.
Natomiast na pytanie: co dają takie konferencje? Ks. dr Tadeusz Kuźmicki z Wyższego Seminarium Duchownego w Paradyżu, który wygłosił temat „Od konfliktu do komunii. Kamienie milowe ruchu ekumenicznego”, powiedział, że są one doskonałym przyczynkiem do poszerzenia wiedzy na temat naszych współbraci w wierze. Celem ruchu ekumenicznego jest to, by poznawać się nawzajem, jak inni postrzegają PŚ, tradycje, obrzędy i sakramenty. I przybliżają znajomość Biblii. – Diecezja zielonogórsko – gorzowska ma piękną tradycję wspólnych spotkań na modlitwie, które odbywają się przede wszystkim w styczniu na Tygodniu Modlitw o jedność Chrześcijan. Odbywają się one w Gorzowie i Zielonej Górze oraz w WSD w Paradyżu. Odbywają się również spotkania między parafiami – przypomniał ks. dr Kuźmicki.
Ks. dr Mariusz Jagielski z Instytutu Filozoficzno – Teologicznego im. Edyty Stein przedstawił temat „ Czy Biblia jednoczy chrześcijan? Pytanie postawione przez Yvesa Congara”, powiedział, że Biblia jednoczy, jest jedynym pokarmem dla nas wszystkich. Podziały mogą być przezwyciężone jeśli będziemy się wsłuchiwać w Słowo Boże – zaznaczył kapłan, podkreślając, że jest to klucz do możliwości przejścia do tłumaczenia Słowa Bożego. Czytanie Biblii jest związane z naszym pragnieniem złożonym w nas, ku nawróceniu. Tłumaczenie Biblii jest procesem nawracania się – zauważył kapłan.
Bp Tadeusz Lityński podkreślił znaczenie Tygodnia Ekumenicznego, podczas którego są wydarzenia trans graniczne. – Nasze położenie tworzy dobrą relację z sąsiadami z Niemiec i ten nurt wpisuje się w dzisiejsze spotkanie. Jezus w Wieczerniku powiedział żeby wszyscy byli jedno, to było wyraźne wskazanie na to, żeby żadne emocje, czy negatywne działania nie komplikowały nam życia. Wszyscy jesteśmy dziećmi tego samego Boga – przypomniał biskup.
Pozostałe tematy przybliżyli: Ks. Roman Lipiński z parafii ewangelicko – reformowanej w Warszawie wygłosił temat: „Problemy zespołu tłumaczy przekładu ekumenicznego Nowego Testamentu na przykładzie pracy nad wierszem 18 i 19 rozdziału 7 Ewangelii wg św. Marka”.
O. dr Michał Baranowski OFMConv z o.o Franciszkanów w Łodzi – Łagiewnikach mówił na temat: „Przygotowanie tłumaczenia księgi Izajasza. Przebieg prac i jej wezwania na przykładzie wybranych tekstów (Iz 1, 1-20; 25, 6-12; 40,1 – 11; 52,7-10)”.
Dr hab. Kalina Wojciechowska prof. Chrześcijańskiej Akademii Teologii w Warszawie przedstawiła temat: „Tradycja pozakanoniczna i wczesnochrześcijańska jako punkt wyjścia dla ekumenicznego komentarza do Listu św. Judy (na przykładzie Jd 14-15)”.
Natomiast pastor dr Tobias Kirchhow z (Evangelische Arbeitsstelle fur misionalische kirchenentwicklung und diakonische profilbildung – midi) przekazał temat „Aporie przekładu ekumenicznego Biblii w teologii niemieckojęzycznej”.
Konferencji towarzyszyła wystawa poświęcona tolerancji, przedstawiająca wypowiedzi różnych ludzi i różnych stanów, odpowiadających na pytanie: „Co dla mnie oznacza tolerancja”. Dziś także odbędzie się koncert organowy w parafii pw. św. M.M Kolbego.
DKCH organizowane są przez Klub Inteligencji Katolickiej, którego prezesem jest Stanisław Księżniakiewicz przewidziano m.in. koncerty, wykłady i projekcje filmów oraz spektakle.
Współorganizatorami wydarzenia są: parafia katedralna pw. Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny, Urząd Miasta Gorzowa, Wojewódzka i Miejska Biblioteka Publiczna im. Zb. Herberta.
cieszymy się, że odwiedzasz nasz portal. Jesteśmy tu dla Ciebie!
Każdego dnia publikujemy najważniejsze informacje z życia Kościoła w Polsce i na świecie. Jednak bez Twojej pomocy sprostanie temu zadaniu będzie coraz trudniejsze.
Dlatego prosimy Cię o wsparcie portalu eKAI.pl za pośrednictwem serwisu Patronite.
Dzięki Tobie będziemy mogli realizować naszą misję. Więcej informacji znajdziesz tutaj.