Drukuj Powrót do artykułu

Benedykt XVI o św. Hieronimie

07 listopada 2007 | 13:54 | ml, po, tom (KAI Rzym)//mam Ⓒ Ⓟ

O św. Hieronimie ze Strydonu (347-420), Ojcu Kościoła i autorze łacińskiego przekładu Pisma Świętego, zwanego Wulgatą mówił dzisiaj Benedykt XVI podczas audiencji ogólnej w Watykanie. Na placu św. Piotra zgromadziło się ok. 20 tys. pielgrzymów z całego świata.

Benedykt XVI przypomniał życiorys świętego i jego działalności translatorską. Św. Hieronim urodził się ok. roku 347 w Strydonie w Dalmacji, w rodzinie chrześcijańskiej. Po zdobyciu gruntownego wykształcenia w kulturze klasycznej i chrześcijańskiej, zwrócił się ku życiu ascetycznemu. Wyruszył do Azji Mniejszej, na pustynię Chalkis, położoną na południowy zachód od Antiochii, gdzie zamieszkał wśród pustelników. W tym czasie uczył się greki i hebrajskiego, tłumacząc i przepisując pisma teologiczne.

Po tym okresie Hieronim, wezwany do Rzymu przez nowowybranego papieża Damazego, został jego sekretarzem. Papież zachęcił Hieronima do nowego tłumaczenia Pisma Świętego na łacinę. W 385 r. Hieronim wyruszył do Ziemi Świętej, by prowadzić życie mnisze tam, gdzie „Słowo Wcielone chodziło po ziemi”. W 386 r. zamieszkał w Betlejem, gdzie założył klasztor męski i żeński oraz hospicjum dla pielgrzymów, pamiętając, że „Maryja z Józefem nie znaleźli dla siebie miejsca przybywając do Betlejem”. Tam dokonał łacińskiego przekładu Ewangelii, tłumaczy na łacinę cały psałterz oraz znaczną część Starego Testamentu. Jego praca stała się podstawą Wulgaty, oficjalnego tłumaczenia Biblii na łacinę. Ojciec Święty przypomniał, iż przekład ten został uznany za natchniony przez Sobór Trydencki. Święty Hieronim napisał również liczne komentarze do Pisma Świętego, odpierał herezje, a także nauczał młodych kultury klasycznej i chrześcijańskiej, a mnichów zachęcał do gorliwego życia. Hieronim zmarł 30 września 420 r. w swojej celi nieopodal groty, w której przyszedł na świat.

Papież mówił o znaczeniu nauczania św. Hieronima dla współczesnego chrześcijanina. Stwierdził, że współczesny wyznawca Chrystusa powinien przede wszystkim nauczyć się od świętego „miłości do Słowa Bożego w Piśmie Świętym”. Benedykt XVI przytoczył słowa św. Hieronima, że nieznajomość Pisma Świętego to nieznajomość Chrystusa. Kontakt ze Słowem Bożym ma dwa wymiary: indywidualny, gdyż skierowane jest ono do każdego człowieka bez względu na czas, w którym żyje, i wspólnotowy, gdyż najbardziej żywe jest ono w czasie liturgii, w obecności Chrystusa. „Musimy pamiętać, że Słowo Boże jest ponadczasowe” – podkreślił Benedykt XVI. „To, co dziś wydaje się najnowocześniejsze, jutro będzie już przebrzmiałe, natomiast Słowo Boże jest wieczne” – powiedział papież.

Przemawiając do poszczególnych grup narodowych Ojciec Święty powiedział po polsku: „Teraz moje pozdrowienie kieruję do uczestniczących w audiencji pielgrzymów polskich. Bracia i siostry, witam was serdecznie. Święty Hieronim, wybitny Doktor Kościoła, dał nam przykład umiłowania Pisma Świętego, które jest Bożym Słowem. Życzę wam i waszym bliskim, by codzienna lektura Biblii pomagała wam coraz lepiej poznawać wolę Boga i miłować Chrystusa. Wszystkim serdecznie błogosławię!”

Wśród pielgrzymów z Polski byli m. in. wierni z archidiecezji gdańskiej, krakowskiej, częstochowskiej i diecezji opolskiej.
Wcześniej ks. prałat Sławomir Nasiorowski z sekretariatu stanu Stolicy Apostolskiej przeczytał streszczenie katechezy po polsku: „Bracia i siostry! Dzisiaj poznajemy sylwetkę kolejnego z Ojców Kościoła, św. Hieronima. Swoje życie poświęcił poznaniu Biblii. Jej radykalizmem żył na co dzień. Urodził się w 347 roku w Strydonie w Dalmacji, w rodzinie chrześcijańskiej, dzięki której otrzymał staranną formację intelektualną. Chrzest przyjął w 366 roku. Wiodąc życie ascety i eremity zdobył perfekcyjna znajomość greckiego i hebrajskiego, co pozwoliło mu dokładnie poznać Pismo Święte i dzieła patrystyczne. W latach 382-385 był sekretarzem papieża Damazego, który zachęcił Hieronima, by dokonał nowego łacińskiego przekładu tekstów biblijnych. Od 386 roku zamieszkał w Betlejem, gdzie pozostał aż do śmierci w 429 roku, pracując nad tłumaczeniem Biblii, broniąc wiary, przeciwstawiając się herezjom, nauczając kultury klasycznej i chrześcijańskiej. Uwieńczeniem jego pracy był oryginalny przekład Pisma Świętego, zwany Wulgatą. W innym swoim dziele «O sławnych mężach» wyeksponował znaczenie literatury chrześcijańskiej, konfrontując ją z literaturą klasyczną. Poznając dzieła św. Hieronima chciejmy, aby ten znamienity znawca Słowa Bożego stał się także naszym duchowym mistrzem w wierze”.

Drogi Czytelniku,
cieszymy się, że odwiedzasz nasz portal. Jesteśmy tu dla Ciebie!
Każdego dnia publikujemy najważniejsze informacje z życia Kościoła w Polsce i na świecie. Jednak bez Twojej pomocy sprostanie temu zadaniu będzie coraz trudniejsze.
Dlatego prosimy Cię o wsparcie portalu eKAI.pl za pośrednictwem serwisu Patronite.
Dzięki Tobie będziemy mogli realizować naszą misję. Więcej informacji znajdziesz tutaj.
Wersja do druku
Nasza strona internetowa używa plików cookies (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych, reklamowych oraz funkcjonalnych. Możesz określić warunki przechowywania cookies na Twoim urządzeniu za pomocą ustawień przeglądarki internetowej.
Administratorem danych osobowych użytkowników Serwisu jest Katolicka Agencja Informacyjna sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KAI). Dane osobowe przetwarzamy m.in. w celu wykonania umowy pomiędzy KAI a użytkownikiem Serwisu, wypełnienia obowiązków prawnych ciążących na Administratorze, a także w celach kontaktowych i marketingowych. Masz prawo dostępu do treści swoich danych, ich sprostowania, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania, wniesienia sprzeciwu, a także prawo do przenoszenia danych. Szczegóły w naszej Polityce prywatności.