Abp Migliore dla KAI po nominacji na Nuncjusza Apostolskiego w Moskwie (wywiad w j. rosyjskim)

Rok: 2016
Autor: Abp Celestino Migliore

KAI: Совсем недавно нам стало известно о назначении нового апостольского нунция в Российской Федерации. Для нас это было сюрпризом, а как это восприняли Вы, Ваше Высокопреосвященство?

– Честно говоря, уже к концу февраля, после встречи Папы Франциска и Патриарха Кирилла, я получил первые сведенья о ближайшем переводе в Москву. Потом нужно было уладить различные дипломатические процедуры, на которые требовалось время.

KAI: Было ли для Вас тогда это сюрпризом или нет?

– Конечно, для меня это было милым удивлением в связи с новой миссией и новыми вызовами, которые меня ожидают. А также появилось некое чувство ностальгии, что я вынужден оставить Польшу. Для меня время проведенное здесь было очень счастливым и плодотворным. А какое оно было для других – не мне судить. Я с самого начала чувствовал себя здесь как дома. Я мог многому научиться от местной Церкви, радоваться успехам и помогать в решению проблем. И так прошло шесть лет…

KAI: Ваше Высокопреосвященство, Вы упомянули о вызовах, которые Вас ожидают. Что это за вызовы?

– Несомненно одним из больших и важных вызовов является отношение между сестринскими Церквами: Католической и Православной. Последняя в Российской Федерации является не только самой многочисленной Церковью, но также находится в тесной связи с культурой и историей, и проявляется в разных сферах общественной и политической жизни страны.

KAI: Какие новые вызовы обозначила историческая встреча Папы Франциска и Патриарха Кирила?

– Действительно. Не принимая в расчет различные другие аспекты, наиболее важным было сделать этот исцеляющий жест, направленный на излечение ран разделения и положить основу к общему пути. Как сказал хозяин этой встречи (президент Рауль Кастро): каждый путь, даже длинный, должен начинаться от первого шага.

KAI: Какие шаги будут предприняты Вами в дальнейшем?

– Я отдаю себе отчет в том, что ожидания Папы и решение о том, кто будет представлять его на российской земле, есть следующими: оставить в стороне дипломатические механизмы, которые по своей сущности жестки и обозначены, в пользу открытого и хорошо работающего стиля действий, направленного на налаживание отношений соединяющих взгляды и мнения, какими бы разными они ни были, так, чтобы идти по общему пути.

KAI: Ваше Высокопреосвященство, останетесь ли Вы в Польше на «ВДМ 2016»?

– Я очень бы хотел. Однако, я буду вынужден оставить Варшаву в ближайшие несколько недель. Впрочем, основные подготовительные работы ко встречи Папы уже проработаны. Теперь остается только уладить некоторые нюансы. Иногда так бывает, что один сеет, а кто-то другой собирает. Во всяком случае я мог набраться опыта в приготовлении папского визита.

KAI: А как на счет русского языка?

– Это очень красивый язык. Прежде никогда не употреблял кириллицу: для начала нужно научиться выразительному чтению. С богатством этого языка я немного познакомился благодаря литературе, хотя и в итальянском переводе. Сейчас пришло время познакомиться с ним в оригинале.

KAI: Известно ли уже кто будет следующим апостольским нунцием в Польше?

– После нунция „migliore”, что означает „лучший”, может прийти только „самый лучший”.

Marcin Przeciszewski (KAI) / Warszawa

Nasza strona internetowa używa plików cookies (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych, reklamowych oraz funkcjonalnych. Możesz określić warunki przechowywania cookies na Twoim urządzeniu za pomocą ustawień przeglądarki internetowej.
Administratorem danych osobowych użytkowników Serwisu jest Katolicka Agencja Informacyjna sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KAI). Dane osobowe przetwarzamy m.in. w celu wykonania umowy pomiędzy KAI a użytkownikiem Serwisu, wypełnienia obowiązków prawnych ciążących na Administratorze, a także w celach kontaktowych i marketingowych. Masz prawo dostępu do treści swoich danych, ich sprostowania, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania, wniesienia sprzeciwu, a także prawo do przenoszenia danych. Szczegóły w naszej Polityce prywatności.