Drukuj Powrót do artykułu

Dzieła wszystkie Josepha Ratzingera po raz pierwszy po angielsku

26 października 2024 | 14:37 | ts | Waszyngton Ⓒ Ⓟ

Sample Fot. Twitter/ChurchinPoland

Dzieła zebrane Josepha Ratzingera to obszerna publikacja zawierająca w 25 tomach ponad 5 milionów słów. Tylko połowa z nich jest dostępna w języku angielskim –  ma to się zmienić. Ale tłumaczenie to gigantyczne zadanie. Komplet wszystkich dzieł Josepha Ratzingera ukaże się po raz pierwszy w języku angielskim. Jak poinformowano 25 października br. od 2026 roku wydawcą 25-tomowej publikacji dzieł wszystkich będzie wydawnictwo Word on Fire Academic z Waszyngtonu.

Prawa wyłączności przekazała amerykańskiemu wydawcy watykańska oficyna „Libreria Editrice Vaticana”. Redaktorem serii jest australijska teolożka i znawczyni teologii Ratzingera Tracey Rowland. „Przetłumaczenie i publikacja „Pism zebranych” Ratzingera w języku angielskim to gigantyczne zadanie, ale jego długoterminowy wkład w naukę katolicką będzie niezmierzony” – skomentowała zapowiedź wydawcy Rowland, która w 2020 roku otrzymała Nagrodę im. Josepha Ratzingera  w dziedzinie teologii.

Wydawnictwo „Word on Fire  Academic” należy do apostolatu medialnego biskupa Roberta Barrona, który uważa twórczość Josepha Ratzingera, późniejszego papieża Benedykta XVI, jako „niezwykle wartościową”. „Będzie to służyć przyszłym pokoleniom nie tylko jako wielka skarbnica mądrości teologicznej i duchowej, ale także jako źródło historii szczególnego okresu w życiu Kościoła” – stwierdził bp Barron, jeden z najbardziej aktywnych amerykańskich biskupów, zwłaszcza w sferze medialnej.

W oryginale niemieckim „Pisma zebrane” Ratzingera/Benedykta XVI są wydawane od 2008 roku przez wydawnictwo Herdera we Fryburgu Bryzgowijskim. Z 25 planowanych tomów zostały już opublikowane 23. Dotychczas w tłumaczeniu na język angielski dostępny był jedynie tom poświęcony teologii liturgii wydany w 2014 roku nakładem wydawnictwa „Ignatius Press”. W przypadku pozostałych tomów wykorzystane zostaną istniejące wersje anglojęzyczne we współpracy z kilkoma wydawcami, przy czym  w języku angielskim jest obecnie dostępna tylko połowa tekstów. Przez dwanaście lat co roku mają się ukazywać dwa tomy. Według wydawcy obecnie trwa już praca nad tłumaczeniem pracy doktorskiej  Ratzingera. W sumie projekt obejmuje około pięciu milionów słów.

Drogi Czytelniku,
cieszymy się, że odwiedzasz nasz portal. Jesteśmy tu dla Ciebie!
Każdego dnia publikujemy najważniejsze informacje z życia Kościoła w Polsce i na świecie. Jednak bez Twojej pomocy sprostanie temu zadaniu będzie coraz trudniejsze.
Dlatego prosimy Cię o wsparcie portalu eKAI.pl za pośrednictwem serwisu Patronite.
Dzięki Tobie będziemy mogli realizować naszą misję. Więcej informacji znajdziesz tutaj.
Wersja do druku
Nasza strona internetowa używa plików cookies (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych, reklamowych oraz funkcjonalnych. Możesz określić warunki przechowywania cookies na Twoim urządzeniu za pomocą ustawień przeglądarki internetowej.
Administratorem danych osobowych użytkowników Serwisu jest Katolicka Agencja Informacyjna sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KAI). Dane osobowe przetwarzamy m.in. w celu wykonania umowy pomiędzy KAI a użytkownikiem Serwisu, wypełnienia obowiązków prawnych ciążących na Administratorze, a także w celach kontaktowych i marketingowych. Masz prawo dostępu do treści swoich danych, ich sprostowania, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania, wniesienia sprzeciwu, a także prawo do przenoszenia danych. Szczegóły w naszej Polityce prywatności.