Góralski przekład Ewangelii
25 sierpnia 2002 | 16:56 | jmr //mr Ⓒ Ⓟ
„Udobruchoj się ze swoim prociwnikiem artko, pokielaś ś nim w dródze” – tak brzmi znany fragment Ewangelii wg św. Mateusza w tłumaczeniu na gwarę górali skalnopodhalańskich. Przekład ukazał się staraniem zakopiańskich pallotynów.
Książka jest studyjną pracą Marii Matejowej Torbiarz, na podstawie Biblii Tysiąclecia. Nie jest to więc w sensie ścisłym przekład z oryginału – czyli z greki ani z łacińskiej Wulgaty. Autorka przełożyła tekst Ewangelii z języka polskiego na gwarę.
– Nie znać Ewangelije, to tak, jakby nie znać Pana Jezusa. Jak to dobrze, że górole bedom mogli jom cytać w mowie swoik ojców – napisał w słowie wprowadzającym ks. Władysław Zązel, kapelan Zarządu Głównego Związku Podhalan. – Słychno było jus nieroz na Podholu piyrse cytanie niedzielne w gwarze na góralskik urocystościak, ale Ewangelije jesce nik nimioł śmiałości. Kwała Panu Bogu, ze teroz i Ewangelijo dockała się przekładu.
Zdaniem kustosza sanktuarium na Krzeptówkach, ks. Mirosława Drozdka, ewangelie po góralsku pomogą w wychowaniu w wierze najmłodszych pokoleń i umocnią wiarę całych rodzin dając im „łatwiejszy dostęp do słowa Bożego ubranego w szatę góralskiej mowy”. Pozwolą też poznać młodym religijne słownictwo gwarowe.
Dobrą ilustracją góralskiego przekładu są słowa z Ewangelii wg św. Mateusza: „Jak przyniesies swój podarunek do ółtorza i hań se przybocys, ze twój brat mo do cie uraze, ostow tyn podarunek, przed ółtorzem i idź pojednać się piyrwyj ze swoim bratem! Pote się wróć i okfiaruj swój padarunek! Udobruchoj się ze swoim prociwnikiem artko, pokielaś ś nim w dródze, coby cie ón nie podoł do sondu, a syndzia nie oddoł hajdukowi, i coby cie nie dali do hereśtu” (Mt 5, 23-33).
cieszymy się, że odwiedzasz nasz portal. Jesteśmy tu dla Ciebie!
Każdego dnia publikujemy najważniejsze informacje z życia Kościoła w Polsce i na świecie. Jednak bez Twojej pomocy sprostanie temu zadaniu będzie coraz trudniejsze.
Dlatego prosimy Cię o wsparcie portalu eKAI.pl za pośrednictwem serwisu Patronite.
Dzięki Tobie będziemy mogli realizować naszą misję. Więcej informacji znajdziesz tutaj.