KAI odpowiada na zarzuty o manipulację
05 września 2002 | 16:58 | mp //mr Ⓒ Ⓟ
W związku z oskarżeniami „Naszego Dziennika” o manipulację jakiej miałaby się dopuścić Katolicka Agencja Informacyjna w stosunku do przemówienia Ojca Świętego wygłoszonego w Krakowie – Balicach w dniu 19 sierpnia, tłumaczonego przez KAI na język angielski przedstawiamy tekst naszego oświadczenia.
Służba Tekstów, która była odpowiedzialna w czasie trwania pielgrzymki za dystrybucję przemówień i homilii Ojca Świętego akredytowanym dziennikarzom i dostojnikom kościelnym otrzymała z Sala Stampa (Biuro Prasowe Stolicy Apostolskiej) tekst przemówienia w języku polskim oraz włoskim. W tekście włoskim zwrot „Wspólnota Europejska” został przetłumaczony jako „Unione Europea”. Znając język dyplomacji watykańskiej, w której pojęcie Wspólnota Europejska często jest używane zamiennie z terminem Unia Europejska, zdecydowaliśmy się w tłumaczeniu na język angielski użyć takiego zwrotu, jakiego użyli pracownicy Stolicy Apostolskiej we wspomnianej wersji włoskiej. Dlatego nie zgadzamy się z oskarżeniami o manipulację kierowanymi pod naszym adresem.
cieszymy się, że odwiedzasz nasz portal. Jesteśmy tu dla Ciebie!
Każdego dnia publikujemy najważniejsze informacje z życia Kościoła w Polsce i na świecie. Jednak bez Twojej pomocy sprostanie temu zadaniu będzie coraz trudniejsze.
Dlatego prosimy Cię o wsparcie portalu eKAI.pl za pośrednictwem serwisu Patronite.
Dzięki Tobie będziemy mogli realizować naszą misję. Więcej informacji znajdziesz tutaj.