Nota „Antiqua et nova” – polskie tłumaczenie
04 kwietnia 2025 | 11:32 | rl | Warszawa Ⓒ Ⓟ

Nota „Antiqua et nova” została przygotowana przez Dykasterie Nauki Wiary oraz Kultury i Edukacji Stolicy Apostolskiej. Dokument opublikowany 28 stycznia 2025 r. został właśnie w pełni przetłumaczony na język polski.
To oficjalne watykańskie tłumaczenie „Antiqua et nova” podkreśla wyzwania i możliwości rozwoju sztucznej inteligencji (AI) w dziedzinie edukacji, ekonomii, pracy, zdrowia, stosunków międzynarodowych i międzyludzkich oraz w kontekście działań wojennych.
Opracowanie szczegółowo i wyważony sposób wymienia korzyści z niej płynące, do których rozwijania wręcz zachęca jako „części współpracy” człowieka z Bogiem „w doprowadzaniu widzialnego stworzenia do doskonałości”, jak i zagrożenia związane ze sztuczną inteligencją.
Pomimo wyważonego stanowiska w Nocie pobrzmiewa i niepokój – dotyczy on wszystkich innowacji, których skutki pozostają wciąż nieprzewidywalne – nawet tych, które obecnie wydają się nieszkodliwe, jak generowanie tekstów i obrazów.
ANTIQUA ET NOVA Nota na temat relacji pomiędzy sztuczną inteligencją a inteligencją ludzką [PDF]
cieszymy się, że odwiedzasz nasz portal. Jesteśmy tu dla Ciebie!
Każdego dnia publikujemy najważniejsze informacje z życia Kościoła w Polsce i na świecie. Jednak bez Twojej pomocy sprostanie temu zadaniu będzie coraz trudniejsze.
Dlatego prosimy Cię o wsparcie portalu eKAI.pl za pośrednictwem serwisu Patronite.
Dzięki Tobie będziemy mogli realizować naszą misję. Więcej informacji znajdziesz tutaj.