Bądź na bieżąco!

Otrzymuj najnowsze informacje wybrane specjalnie dla Ciebie.

Portal eKAI prezentuje część tekstów publikowanych w płatnym serwisie agencyjnym Katolickiej Agencji Informacyjnej. Szczegóły na stronie www.kai.plX
Drukuj Powrót do artykułu

Pismo Święte dla młodych

05.12.2017 , Reklama, ms / bd Ⓒ ℗

Sample Fot. Materiał prasowy

Biblia Tysiąclecia w nowej, niecodziennej odsłonie. Najpopularniejsza na świecie edycja Pisma Świętego dla dzieci i młodzieży jest już w Polsce.

Jeśli szukamy naprawdę wartościowego prezentu dla nastolatków i nie chcemy dać dorastającym dzieciom czy wnukom kolejnego smartfona, to warto wybrać się do księgarni po najbardziej oryginalne wydanie Pisma Świętego, jakie do tej pory ukazało się w Polsce.

„Biblia z… papugą”, jak potocznie określane jest wydanie Pisma Świętego dla młodych, w warstwie właściwej to nic innego jak pełny tekst Biblii Tysiąclecia, najbardziej cenionego w naszym kraju tłumaczenia. Co zatem spowodowało, że Pismo Święte dla młodych (w Stanach Zjednoczonych ukazało się pod bardzo odważnym tytułem „Biblia przygodowa”) stało się najpopularniejszym na świecie wydaniem Biblii dla dzieci i młodzieży? Znakomite komentarze, przyjazne grafiki, przystępne objaśnienia, ciekawostki, pomysłowe didaskalia, przygodowa stylizacja, kolorowe mapy i wiele innych elementów przygotowano tak, by młody czytelnik ze zrozumieniem i w pełni świadomie korzystał z dobrodziejstw Słowa Bożego. – Czym ono różni się od wcześniejszych wydań? – pyta ks. prof. Kazimierz Misiaszek, przewodniczący Stowarzyszenia Katechetyków Polskich, i zaraz odpowiada: – W sposób przystępny są w nim zawarte tłumaczenia i interpretacje szczególnie tych słów Pisma Świętego, które nie są łatwe w odbiorze. Jest to zarazem edycja podana w nowej szacie graficznej, interesującej, ciekawej, czasami może zaskakującej. To edycja pełna kolorów, jakby zrobiona z myślą, że kolory te są ilustracją piękna i bogactwa życia. Bo przecież o życiu mówi Bóg w Piśmie Świętym, także o życiu młodych, aby było ono również piękne, ciekawe, pełne kolorów miłości, kolorów życia innego niż proponuje dzisiejszy świat.

Zadania przygotowania tak niezwykłej edycji Biblii podjął się wiele lat temu zespół teologów i specjalistów od literatury dziecięcej i młodzieżowej. Niewielu wierzyło w jego powodzenie. Szczególnie podawano w wątpliwość umieszczenie pełnego tekstu Pisma Świętego. Rynek książki religijnej jest pełen publikacji z fragmentami Biblii lub przystosowanymi dla dzieci opowieściami biblijnymi, ale publikacja Pisma Świętego w całości z myślą o młodych była ryzykownym przedsięwzięciem. Tymczasem już pierwsza edycja publikacji osiągnęła wielki sukces. Umieszczenie pełnego teksu Pisma Świętego w „Biblii z papugą” za atut uważa także wybitny biblista ks. prof. Waldemar Chrostowski. – Zaletą tego wydania jest to, że nie jest ono streszczeniem, omówieniem czy próbą syntezy, ale jest to po prostu tekst Pisma Świętego, jaki znamy z lekcjonarza, opatrzony ilustracjami i komentarzami, które pomagają przez Pismo przejść.

Pismo Święte dla młodych do tej pory ukazało się, m.in. w Stanach Zjednoczonych, Brazylii, Francji i Portugalii. Polską edycję wysoko ocenił ks. bp Marek Solarczyk, przewodniczący Rady ds. Duszpasterstwa Młodzieży KEP, który widzi w niej znakomite narzędzie ewangelizacji młodego pokolenia. – Kiedy zobaczyłem Pismo Święte dla młodych, do razu skojarzyłem papugę z Panamą i przygotowaniami do Światowych Dni Młodzieży. Księża i katecheci otrzymują wspaniałą pomoc duszpasterską, która pomoże zainteresować młodzież czytaniem Biblii.

Wydawca podkreśla także, że tak przygotowane Pismo Święte ma wszelkie cechy Biblii rodzinnej, z której mogą korzystać wszyscy członkowie familii, i znakomicie nadaje się do wspólnej lektury.
Pierwsze egzemplarze polskiej edycji Pisma Świętego dla młodych są już w księgarniach. Warto, by wiedzieli o tym rodzice czy dziadkowie, bo wydaje się, że trudno o bardziej wartościowy prezent dla dzieci i wnuków niż to wyjątkowe wydanie Biblii.

Dlaczego papuga?

Znakiem rozpoznawczym Pisma Świętego dla młodych jest papuga. Choć może budzić to zdziwienie, jest to świadomy wybór i ma głęboki sens teologiczny. Papuga umie naśladować ludzki głos. W sposób naturalny potrafi wymówić słowo ave; pozostałych słów musi się uczyć. Ta okoliczność w nawiązaniu do ave archanioła Gabriela dała pretekst teologom przygotowującym wydanie Biblii dla młodych do uczynienia z papugi niejako przewodnika i nauczyciela Słowa.

Kup Pismo Święte – Wydawnictwo Rafael

 

Wersja do druku

Przeczytaj także

05 grudnia 2017 09:31

"Zatrzymaj aborcję" - krok ku pełnej ochronie życia

Nasza strona internetowa używa plików cookies (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych, reklamowych oraz funkcjonalnych.