Drukuj Powrót do artykułu

Płockie obchody Tygodnia Modlitw o Jedność Chrześcijan (zapowiedź)

07 stycznia 2009 | 15:02 | xto Ⓒ Ⓟ

Płockie obchody Tygodnia Modlitw o Jedność Chrześcijan rozpoczną się 18 stycznia. Program obchodów przedstawiono na konferencji rzecznik prasowej diecezji płockiej. Podczas spotkania z dziennikarzami omawiana była również Instrukcja „Dignitas Personae” Kongregacji Nauki Wiary dotycząca niektórych problemów bioetycznych oraz nowe tłumaczenie Pisma św., tzw. Biblia paulistów.

Historię oraz ideę Tygodnia Modlitw o Jedność Chrześcijan, a także jego tegoroczne obchody w Płocku przedstawił ks. prof. dr hab. Henryk Seweryniak, który od lat jest „spiritus movens” płockiej ekumenii. Jak co roku wspólna ekumeniczna modlitwa rozpocznie się Mszą św. w przyseminaryjnym kościele pw. św. Jana Chrzciciela, której przewodniczył będzie bp Roman Marcinkowski – biskup pomocniczy diecezji płockiej, zaś homilię wygłosi bp Ludwik Jabłoński, biskup naczelny Kościoła Starokatolickiego Mariawitów. Tydzień zakończy uroczysta Eucharystia w Świątyni Miłosierdzia i Miłości – katedrze Starokatolickiego Kościoła Mariawitów. Mszy tej przewodniczył będzie bp Ludwik Jabłoński, biskup naczelny Kościoła Starokatolickiego Mariawitów, zaś homilię wygłosi bp Piotr Libera, biskup płocki.

Płocki ekumenista zwrócił uwagę dziennikarzy jeszcze na dwa punkty programu obchodów Tygodnia ekumenicznego: poniedziałkową Eucharystię w intencji zmarłego w ubiegłym roku mariawity ks. Wawrzyńca Rostworowskiego (pochodzącego ze słynnej polskiej rodziny Rostworowskich) i zmarłych „ludzi ekumenii” z chrześcijańskich Kościołów; oraz środową prelekcję multimedialną zatytułowaną „Płock – miasto miłosierdzia. Kilka ekumenicznych pytań”. W czasie jej trwania ks. Seweryniak będzie starał się naświetlić problem zbieżności ruchu mariawickiego i stojących u jego początków objawień s. Feliksy Marii Franciszki Kozłowskiej oraz kultu Jezusa Miłosiernego, zapoczątkowanego przez objawienia s. Faustyny Kowalskiej.

Tydzień ekumeniczny tradycyjnie już będzie poprzedzony obchodami Dnia Judaizmu, w czasie którego płocczanie będą mogli wysłuchać wykładu ks. Seweryniaka „Wierzyć po Auschwitz” oraz uczestniczyć w Modlitwie Pamięci za Żydów Płocka.

Instrukcję „Dignitas Personae” Kongregacji Nauki Wiary przedstawił filozof i etyk ks. dr Andrzej Kobyliński. W swojej prezentacji podkreślał mocno, że spór o problemy bioetyczne nie jest sporem o podłożu religijnym, ale moralnym. Mówiąc o rozróżnieniu klonowania reprodukcyjnego i terapeutycznego podkreślił, że o ile w prawodawstwie wielu krajów jest powszechna zgoda na zakaz klonowania reprodukcyjnego, to trudno dopracować się takiej zgody na zakaz klonowania w celach terapeutycznych. Zwrócił także uwagę na zjawisko, sugerujące manipulację terminologiczną: od około 2003 r. w dyskusji na ten temat nie używa się słowa „klonowanie” w odniesieniu do klonowania terapeutycznego, mówiąc jedynie o komórkach macierzystych. Używanie takiej terminologii zaciera istotę problemu i ukrywa, że podczas tych zabiegów embrion ludzki, który uznawany jest bezsprzecznie przez naukę za osobę ludzką, traktowany jest jedynie jako dawca komórek macierzystych, a po ich pobraniu skazywany jest na śmierć.

W kontekście aktualnej obecnie dyskusji o zapłodnieniu „in vitro” ks. Kobyliński zwrócił uwagę na fałszywe przedstawianie w Polsce tego sporu jako sporu między Kościołem katolickim a naukowcami. Także tu jest to dyskusja o pryncypia etyczne, a nie o przekonania religijne. Najlepiej pokazuje to przykład włoskiej ateistki Oriany Fallaci, która przed śmiercią bardzo ostro wypowiadała się przeciwko metodzie „in vitro”, widząc w niej niedopuszczalne sprowadzenie powstania człowieka jedynie do kwestii technicznej.

Nowe tłumaczenie Pisma świętego przedstawił biblista ks. dr Tomasz Lewicki. Zaprezentował on dziennikarzom układ nowego wydania, pokazując nowe tłumaczenie jako tłumaczenie o profilu przede wszystkim pastoralnym, mającym przeciętnemu czytelnikowi ułatwić wejście w świat biblijny i zrozumienie tekstu ksiąg biblijnych. Racją powstania nowego tłumaczenia było właśnie oddanie tekstu biblijnego językiem bardziej współczesnym, komunikatywnym dla współczesnego czytelnika. Ułatwieniem mają być także: wprowadzenie w zasady lektury Biblii, wstępy do poszczególnych ksiąg, oraz zaopatrzenie tekstu tłumaczenia w odsyłacze biblijne, przypisy wyjaśniające niezrozumiałe pojęcia lub realia oraz komentarz pastoralny.

„Biblia paulistów” może być – zdaniem płockiego biblisty – doskonałą okazją do zapoznania się z Pismem świętym i lepszego zrozumienia go, oraz pomocą np. do przygotowania się do uczestnictwa w liturgii, aby lepiej rozumieć odczytywane podczas niej teksty biblijne.

Konferencja odbyła się w Sali Biskupów Opactwa Pobenedyktyńskiego, odnowionego ze środków funduszy Unii Europejskiej w ramach programu ZPORR.

Wersja do druku
Nasza strona internetowa używa plików cookies (tzw. ciasteczka) w celach statystycznych, reklamowych oraz funkcjonalnych. Możesz określić warunki przechowywania cookies na Twoim urządzeniu za pomocą ustawień przeglądarki internetowej.
Administratorem danych osobowych użytkowników Serwisu jest Katolicka Agencja Informacyjna sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KAI). Dane osobowe przetwarzamy m.in. w celu wykonania umowy pomiędzy KAI a użytkownikiem Serwisu, wypełnienia obowiązków prawnych ciążących na Administratorze, a także w celach kontaktowych i marketingowych. Masz prawo dostępu do treści swoich danych, ich sprostowania, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania, wniesienia sprzeciwu, a także prawo do przenoszenia danych. Szczegóły w naszej Polityce prywatności.