Tag: Biblia
Wydano Ewangelię w języku z Czerwonej Księgi UNESCO
Nakładem działającego w Moskwie Instytutu Przekładu Biblii (IPB) ukazało się w tych dniach trzecie, poprawione wydanie Ewangelii św. Łukasza w języku nanajskim, którym posługuje się niewielki naród na rosyjskim Dalekim Wschodzie w Kraju Chabarowskim i na nadgranicznych odcinkach rzeki Ussuri. Ze spisu ludności z 2010 wynika, że w Rosji mieszkało 11671 Nanajczyków, z których jednak tylko ok. 1,4 tys. mówiło swym ojczystym językiem, należącym do południowej grupy języków tunguso-mandżurskich ałtajskiej rodziny językowej. Jako wymierający trafił on do Czerwonej Księgi UNESCO języków w najwyższym stopniu zagrożonych.
Ks. prof. Chrostowski: Biblia staje się ofiarą poprawności politycznej
„Biblia staje się ofiarą poprawności politycznej. Coraz częściej normą katolickiej wiary oraz teologii i moralności nie jest Biblia i długa tradycja Kościoła, zapoczątkowana przez autorów Nowego Testamentu, Ojców Kościoła, pisarzy i teologów, lecz psychologia, socjologia, „wsłuchiwanie się”, „rozeznawanie”, analiza słupków popularności, natomiast kanon Biblii schodzi na daleki plan, jest niewygodny, a więc i niepotrzebny” – mówi znany polski biblista a obecnie tłumacz nowego biblijnego przekładu z hebrajskiego „Księgi Dwunastu. Prorocy mniejsi” ks. prof. Waldemar Chrostowski.
Mk 8,22-30: Jezus uzdrawiając niewidomego objawia się jako Mesjasz – Boży!
Tekst Mk 8,22-30 według V wydania Biblii Tysiąclecia 22 Potem przyszli do Betsaidy. Tam przyprowadzili Mu niewidomego i prosili, żeby się go dotknął. 23 On ujął niewidomego za rękę i wyprowadził go poza wieś. Zwilżył mu oczy śliną, położył na niego ręce i zapytał: «Czy coś widzisz?» 24 A gdy [ten] przejrzał, powiedział: «Widzę ludzi, bo gdy chodzą, dostrzegam [ich] […]
Katechezy biblijne w diecezji sandomierskiej
W ramach XXVII Tygodnia Biblijnego, który dobiega końca, w sandomierskich szkołach odbywały się katechezy przybliżające tematykę Pisma Świętego. Katechezy zorganizowano w Collegium Gostomianum, w Liceum Ogólnokształcącym im. Tadeusza Kościuszki, w Katolickim Liceum Ogólnokształcącym, w Zespole Szkół Ekonomicznych oraz w Szkole Podstawowej w Koćmierzowie.
Co Biblia naprawdę mówi o szczepieniach?
– Informacje o liczbie nowych zgonów są zatrważające. Jednego dnia odeszło tyle osób, jakby spadły z przestworzy dwa samoloty wypełnione do ostatniego miejsca – powtarza za bp. Damianem Muskusem w komentarzu z cyklu #OpinieKAI Krzysztof Tomasik. – Niestety ciągle mamy rzesze szczepionkowych negacjonistów, także wśród katolików, którzy używają nawet argumentów biblijnych i teologicznych – zauważa […]
Zaprezentowano V tom „Biblii Aramejskiej”
Nakładem Wydawnictwa „Gaudium” z Lublina ukazał się V tom „Biblii Aramejskiej” – „Targum Neofiti I: Księga Powtórzonego Prawa”. Jego prezentacja odbyła się w budynku dawnej żydowskiej uczelni Jeszywas Chachmej Lublin. W spotkaniu wziął udział metropolita lubelski abp Stanisław Budzik oraz naczelny rabin Polski Michael Schudrich.
Promocja dwóch nowych publikacji biblijnych oficyny „Vocatio”
„Tłumacz pracuje dla wspólnoty i dla poszerzenia jej wiary” – taką dewizę swojej pracy translatorskiej zawarł we wstępie do tłumaczenia „Księgi Dwunastu” ks. prof. Waldemar Chrostowski. 18 listopada w Centrum Medialnym KAI odbyła się promocja nowego przekładu z języka hebrajskiego: „Księga Dwunastu (Prorocy mniejsi)” w przekładzie ks. prof. Waldemara Chrostowskiego oraz książki „Kanon Biblii. Źródła, przekaz, znaczenie” – autorstwa Lee Martina McDonalda. Obie pozycje ukazały się w Prymasowskiej Serii Biblijnej oficyny „Vocatio”.
Prezentacja dwóch publikacji biblijnych Oficyny Vocatio
Katolicka Agencja Informacyjna oraz Oficyna Wydawnicza VOCATIO zapraszają na wyjątkowe spotkanie poświęcone Biblii z wybitnym znawcą tematu Ks. prof. Waldemarem Chrostowskim. Spotkanie połączone będzie z prezentacją książek:
„Księga Dwunastu (Prorocy mniejsi)” – w przekładzie Ks. prof. Waldemara Chrostowskiego oraz „Kanon Biblii. Źródła, przekaz, znaczenie” autorstwa Lee Martina McDonalda.
Mk 7,24-35: Pan Jezus – Zbawiciel wszystkich ludzi
Tekst w przekładzie Biblii Tysiąclecia: Mk 7,24 Stamtąd zaś [Jezus] wybrał się i udał w okolice Tyrus i Sydonus. Wstąpił do [pewnego] domu i chciał, żeby nikt o tym nie wiedział, nie mógł jednak pozostać w ukryciu. 25 Zaraz bowiem usłyszała o Nim kobieta, której córeczka była opętana przez ducha nieczystego. Przyszła, padła Mu do […]
Mk 7, 1-23: Jezus – Syn Boży objawia, co czyni człowieka nieczystym
Tekst w przekładzie Biblii Tysiąclecia: 1 Zebrali się u Niego faryzeusze i kilku uczonych w Piśmie, którzy przybyli z Jerozolimy. 2 I zauważyli, że niektórzy z Jego uczniów brali posiłek nieczystymi, to znaczy nie obmytymi rękami. 3 Faryzeusze bowiem, i w ogóle Żydzi, trzymając się tradycji starszych, nie jedzą, jeśli sobie rąk nie obmyją, rozluźniając […]